Marina Shupac's Blog

Archive for Октябрь 2013

Я завидую. Я завидую городам, в чьих беспорядочных потоках многоголосья различим заразительный смех моих друзей; в чьем бесконечном автомобильном гуле, аккурат в то мгновение, когда светофор бесстрастно сменяет красный на зеленый, можно распознать их беззвучный плач. Я завидую дорогам, по которым, то размашисто шагают, то нетерпеливо припрыгивают, то измотано плетутся ноги моих друзей. Я завидую местам, мечтам к которым эти дороги ведут.

Но еще больше я завидую городу, который был нашим и уже никогда нам не будет принадлежать, после того как мы красным вином на белой щебенке вместо черных чернил на белом листке поставили точку в наших с ним отношениях. Я завидую городу, где сквозь разломы на крышах деревянных остановок любуются рассветом не наши  ослепленные голограммами виз глаза. Где романтика не наших песен пробивает безысходность провинциальной тишины.

Я завидую. Я завидую стране, которой могла бы быть наша, если бы нашла в себе сил не потерять моих друзей. Я завидую странам, которые нашли в себе мудрости принять их. Я завидую людям, которым не нужен специальный тариф для общения с моими друзьями, и я заранее не люблю тех, кто не понимает, какую цену заплатили бы другие, чтобы стать таким же, как они, близкими безлимитными.

Я завидую моменту, когда мы встретимся вновь, чтобы на время вернуть себе город, в котором мы были счастливы или просто детьми.  Чтобы после, расставшись на несколько мэрцишоров – подбадривать друг друга, мол «все хорошо», и беззвучно плакать, пока светофор бесстрастно сменяет красный на зеленый.

***

Удивительно, сколько зависти может породить одна обреченная любовь.

Метки: ,

Пожалуй, за неполные две недели в Ереване я не встретила еще ни одного несчастного лица. Наоборот, по дороге в университет, когда все спешат на работу я всматриваюсь в полные какой-то необъятной уверенности и благодарности лица, иногда — борьбы, но особой, спокойной и осмысленной, от которой блестят глаза.

Здесь легко чувствовать себя счастливой. В общественном транспорте не приходиться испытывать неловкости за свое хорошее настроение, как это нередко бывает в кишиневских троллейбусах. Наоборот, улыбкой одобрения тебя одарят и пожилая женщина в платке, и суровые с виду мужчины с густыми усами и черными кепками.

Мне нравится здесь улыбаться прохожим, потому что они улыбаются мне в ответ. Похоже, у меня это уже вошло в привычку — не самую плохую, которую можно приобрести вдали от дома:) Но, что мне особенно дорого — это лица счастливых людей, которые врезаются в память не только своим проявлением счастья, но и тем, как они наполняют им городское пространство. Наверное, у армян это врожденное — делиться всеми имеющимся у них материальными и духовным благами с теми, кто открыт миру. 

Скорее всего посты с названием «Лица Еревана» вы еще не раз увидите на моем блоге, потому что у каждого, кого я здесь встречаю, с кем обмениваюсь взглядом, словом, улыбкой, сочувственным кивком — своя история, которую хочется узнать и — как в данном случае, рассказать. 

***

В клетчатых брюках-клеш, рокерской кожанке играет человек на Северном проспекте Еревана. Говорят, его здесь часто встретишь — в довольно экстравагантном облике но с двумя неизменными аксессуарами — электрогитарой и заразительной улыбкой, которую встретишь только на лицах тех людей, которые кайфуют от того, чем занимаются. Я видела много уличных музыкантов в разных городах мира но этот….ощущение, что он когда-то работал воспитателем в детском саду — с отеческой нежностью смотрит он на каждого из окруживших его людей, каждой своей эмоцией показывая: «Учитесь, мол, как надо выжимать из жизни сок». 

 

 

Благодарные ученики, то есть зрители, в свою очередь, пытаются вторить учителю, пританцовывая и подпевая знакомым мелодиям так, будто никто не смотрит.
happy_person

опубликовано в онлайн газете «Пульс дня»  http://www.puls.md/ru/content/doyna-po-russki

В Органном зале прошел творческий вечер поэта Олеси Рудягиной

 

Недавно у нас с подругой состоялся спор. «Ты неисправимая мечтательница! Время, когда поэты собирали целые стадионы, да что там, хотя бы залы, кануло в Лету и никогда не вернется», — предупреждала меня Алла. «Никогда» наступило очень скоро — 3 октября, когда Органный зал Кишинева заполнился людьми, пришедшими на творческий вечер Олеси Рудягиной. 

 

3 октября поэт отмечала юбилей. Творческий вечер проходил под названием «Свет в ладонях — Кишинев». «Когда я осознала, что в этом году у меня серьезная, круглая дата, то подумала, что было бы правильно этот рубеж как-то обозначить. Делать что-то для себя я не привыкла, но когда решила, что подарю любимому городу творческий вечер, все стало на свои места», — начала мероприятие Олеся Геннадиевна.
 
«Это человек благородства, человек доброты. Олеся — солнечная девочка!» — так первыми поздравляли ее коллеги по «земной работе» — вот уже 25 лет Рудягина трудится в отделе звукорежиссеров на Национальном телевидении Молдовы. И это параллельно с бурной творческой деятельностью: пять поэтических книг, публицистические статьи, документальные фильмы, издание литературно-публицистического журнала «Русское поле», учредителем и издателем которого является юбиляр.
 
«Очень хорошо, что у отряда молдавских русскоязычных писателей во главе Олеся Рудягина — молодая, очаровательная женщина. Вообще хорошо, когда у мира женское лицо», — говорил со сцены поэт Кирилл Ковальджи об еще одной стороне деятельности Рудягиной — ведь она является председателем Ассоциации русских писателей Молдовы. Поздравляли Рудягину и коллеги по преподавательскому цеху, студенты — Олеся Геннадиевна является старшим преподавателем кафедры журналистики Славянского университета.
 
Откуда в этой женщине сила и энергия, чтобы совмещать в себе столько обязанностей и ролей? А ведь еще есть любимая семья… Но Олеся Рудягина будто предчувствует назревший у заполненного Органного зала вопрос и знакомит публику со своей мамой — заслуженным деятелем искусств РМ Ариадной Рудягиной, в адрес которой несколько минут звучат восторженные аплодисменты. И не только потому, что она подарила Кишиневу Олесю, но еще и потому, что является легендарным режиссером молдавского телевидения, вдохновлявшего зрителя не в пример современным ТВ-передачам.
 

Поэт о жизни

 
Сама Олеся Рудягина в этот вечер вдохновляла гостей вечера своими стихотворениями о родном крае, любви, душе, войне. Хотя чувствовалось, что публика хотела от поэта больше стихов, — на сцену то и дело выходили желающие поздравить поэта лично. Многие из них говорили о том, как Олеся укрепляет пласт русской культуры в Молдове. Но точнее всех, наверное, выразился журналист и публицист Борис Мариан: «Самое ценное — что Олеся не изолируется, как некоторые русскоязычные писатели. Она безустанно строит мосты между молдавской и русской культурой». В этом контексте по-особому звучало произведение Олеси Рудягиной «Дойна по-русски».
 

Очередь к прекрасному

 
Творческий вечер «Свет в твоих ладонях — Кишинев» длился около двух с половиной часов, а еще осталось так много непрочитанных стихов и неподаренных цветов. По окончанию вечера в зале выстроились две очереди: одна — к поэту (многие хотели поздравить поэта лично) и другая — к книгам поэта. Дело в том, что Олеся Рудягина в свой день рождения сделала любимому городу еще один подарок — каждый гость вечера мог совершенно бесплатно стать обладателем ее книги. Дарить в свой праздник подарки — вот парадокс! Но и Кишинев, судя по реакции поэта, в долгу не остался. «Я никогда не думала, что удостоюсь такой чести от родного города», — сказала юбиляр в завершении вечера, утопая в цветочных волнах.
 
Марина Шупак
 

Ты прячешь свои глаза, чтобы я не видела в них отражение не себя.

Чтобы не перестала чувствовать и доверять в порыве сравнений ее греческого профиля со своими, уже расплывающимися в невечности твоих воспоминаний чертами.

Чтобы не мое отражение не напомнило мне обо всех наших желанных и неслучившихся «не».

***

Недоцелованные губы мои обливаются красным, и в зеркальце с обоймой в горошек отражается тот, кому отправится уже не твоя улыбка.

 

 

Наверное, чем старше, тем совершеннее мы становимся в искусстве соблазнения. В эти дни он празднует свое 2795-летие, а пленить меня сумел лишь за сутки. Улыбаясь белозубой улыбкой, он смотрит на меня, черноокий, поверх расписных цветочных ларьков, расставленных (будто бы случайно! но я-то знаю, в чем подвох) аккурат вдоль моей дороги к университету.

Мы встретились с ним (о – Провидение!) на мосту под названием «Встреча», где он взял мою бледную ладонь в свои уверенные, цвета абрикоса руки и уже не отпускал. Мы бежали под полукруглыми каменными сводами, и принимали разговоры прохожих за музыку.

Мы останавливались, чтобы передохнуть, и тогда «пулпулаки» служили нам спасением. Мы взбирались на вершину Каскада, чтобы, укрывшись полотнищем легенд засыпать, мечтая об утре, когда раньше автобуса я встречу Арарат, окутанный пеленой тумана и веры, и затем опять отправлюсь на свидание с ним.

Интересно, сколько у него таких, как я, набралось за 2795 гранатовых лет?

Изображение

Изображение

 

На фото: центральная площадь Еревана

 
Октябрь начался для столичных любителей поэзии весьма многообещающе: в Кишинев прибыл известный поэт, прозаик и переводчик Кирилл Ковальджи. Что приятно — Кирилл Владимирович приехал не с пустыми руками, а с новыми для молдавского читателя книгами «Моя мозаика» и «Зерна». О них и не только поэт рассказал на своих творческих встречах, проведенных в трех разных «культочагах» Кишинева: Славянском Университете, Российском Центре Науки и Культуры, а также в Libraria din Centru.
 
В Российском Центре Науки и Культуры на встречу с Кириллом Ковальджи собрались молдавские литераторы, журналисты, студенты. Некоторые из присутствующих знают Кирилла Владимировича лично, и это неудивительно, ведь поэт — наш земляк, родившийся в бессарабском селе Ташлык (сейчас это с. Каменское Одесской обл.). В 1954-1959 гг. Ковальджи работал журналистом в Кишиневе, и с тех пор часто бывает в молдавской столице.
 
«В Кишинев меня по-прежнему тянет. Я буду приезжать сюда столько, сколько смогу» — сказал поэт в начале встречи. В одной из презентованных поэтом книг под названием «Зерна» есть такие теплые строки о Кишиневе:
 
«В Кишиневе, пронизанным светом,
     охваченным пламенем,
  в Кишиневе, где лето в апреле,
      где зной, — в Кишиневе,
  одурманенном синью весенней
  под солнцем расплавленным, — 
   как тигрица, влюбленность
   таится в кустах наготове». 
 
«Книга «Моя мозаика» очень насыщенна и читается на одном дыхании, в ней по-новому узнаешь автора. В ней много острых моментов, порой кажется, что от описанной беззащитности маленького человека останавливается сердце. Большим откровением для меня стали размышления Кирилла Владимировича о Блоке, которого я безумно люблю», — поделилась впечатлениями модератор встречи Олеся Рудягина, возглавляющая Ассоциацию русских писателей Молдовы.
 
Сам поэт говорит о «Зернах» и «Моей мозаике» просто — «эти книги сложились сами по себе». По словам Кирилла Владимировича в определенный момент он понял, что у него собралось достаточное количество попутных произведений, миниатюр, которые тоже несут в себе определенную литературную ценность. «В них есть даже попытки философских выводов…Здесь собрано то, что меня интересует в надежде, что это заинтересует кого-то еще», — признался.
 
Заинтересовало, и еще как! К примеру, журналист и преподаватель Михаил Лупашко рассказал, что из-за новой книги Кирилла Владимировича совершил должностное преступление — две пары читал ее, вместо того, чтобы вести лекции. Книга вдохновила молдавского журналиста настолько, что он зачитал стихотворение, посвященное приезду Кирилла Ковальджи в Кишинев. 
«В СССР была известна аббревиатура КВК — коньяк высшего качества. Если соединить Ваши инициалы, то тоже получится КВК — это значит, что Вы — высшее качество в литературе!» — заметил вдогонку другой журналист. Но присутствующие не только делились своим мнением о творчестве Кирилла Владимировича, а еще и активно задавали вопросы.
 
Так, отвечая на вопрос студента о том, как привить молодежи любовь к чтению поэт подчеркнул: «Я верю в индивидуальность. Человек должен быть перпендикулярен тому, что происходит вокруг, значит, он должен самообразовываться. Сейчас время исторических мифов, и нужна немалая сила сопротивления, чтобы не утонуть в этом болоте».
 
Не меньший интерес у кишиневской публики вызвала и творческая встреча поэта Ковальджи в Libraria din Centru, организованная уже на следующий день. Емилиан Галайку-Пэун, главный редактор издательства Cartier представляя Кирилла Владимировича, отметил, что он один из тех, кто укрепляет мосты между молдавской, румынской и русской литературой. 
 
Кстати, это подкрепляется не только словом печатным, но и делом настоящим: на встрече Ковальджи общался с присутствующими, как на русском, так и на румынском языке. «Румынский язык вошел в меня лет в пять, я ведь и в румынской школе учился. К слову, в Румынии в 1985 году даже вышла книга моих стихов» — рассказал поэт.
 
Встреча длилась более часа, и завершилась традиционно приятно — приобретением книг с автографом от самого автора.

 
Изображение
 
 
Изображение
 
Изображение
 
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
 
 
 
 Изображение
Изображение
Изображение

Марина Шупак

Сколько не любовалась букетами астр и хризантем, а все равно в центре Кишинева — то ли после, то ли перед дождем — пахнет салатом из свежих огурчиков.

Чувствую себя в этом салате маслиной, перекатывающейся с каблука на каблук по мокрым улицам, сдобренным небесной подливой. И впереди, и вокруг меня — такие же маслины: зеленые совсем, с истекающим сроком годности, «»подкормленные» химикатами для придания свежести.

Жаль только, что нельзя, как в магазине, сразу узнать, «а эти с косточкой, или без?». Тут уж как повезет: то ли угадаешь с выбором, то ли рецепт выкидывать придется, то ли терпеть. Это я салате. А вы?